Cest avec une immense tristesse que nous apprenons le décès de Geneviève Raugel vendredi 10 mai, après 19 mois de lutte contre la maladie. Directrice de recherches au CNRS, Geneviève était une des figures importantes de notre département par son activité mathématique exceptionnelle, avec des contributions
st avec une immense tristesse que nous apprenons le décès d’une grande dans l’histoire de la musique country au Québec. C’est avec une profonde émotion que nous vous annonçons le décès de Madame Julie Daraiche, le mardi 26 avril 2022 en son domicile de La Plaine, à Terrebonne. Elle était à la veille de ses 84 ans. Véritable figure emblématique de la musique Country au pays, cette pionnière du milieu a su s’accomplir d’une prolifique carrière de plus de 50 ans avec tout autant d’albums à son actif. Entourée des frères Duguay et Paul Daraîche de ce monde, elle représente à elle seule une très grande partie du patrimoine Country francophone et de son évolution dans notre univers musical actuel. Elle laisse dans le deuil sa famille, ses proches et tous ses fans qui étaient si chers à son coeur. Cette grande perte ne saura être comblée, si ce n’est que par l’incroyable héritage que notre Reine nous aura laissé. La famille communiquera ultérieurement plus de détails. Biographie[modifier modifier le code] Julie Daraîche naît Julia Daraîche le 27 avril 1938 à Saint-François-de-Pabos d’un père ouvrier, pêcheur et chanteur, et d’une mère ménagère et joueuse d’harmonium. Elle prend goût à la musique country dans sa jeunesse en captant les stations de radio AM du sud des États-Unis grâce à la propagation ionosphérique. Sa carrière débute en 1965 avec les frères Duguay à la guitare et au violon, alors qu’elle est barmaid dans un établissement tenu par des gaspésiens de Carleton-sur-Mer férus de country. C’est avec les frères Duguay qu’elle enregistre son premier album en 1967. Dans les années 1970, elle tourne aux États-Unis avec Marcel Martel. En 1979, au premier gala de l’ADISQ, elle remporte le prix d’album western de l’année avec son frère Paul. Daraîche lance en 2017 l’album 50 ans d’amour pour célébrer ses cinq décennies dans la chanson.
Cest avec tristesse que nous apprenons le décès de Sylvie Lessard. Cette grande dame de la culture a définitivement laissé sa marque aux organismes du ROCS, et à la Place des Arts. Nos pensées sont Monsieur le [...] Président, c'est avec une grande tristesse que nous avons appris le décès de M. Raymond [...]Laliberté. Mr. Speaker, it was with much sadness that we learned of the passing of Raymond Laliberté. C'est avec une grande tristesse que nous avons appris le décès de Janine Haddad. We were deeply saddened by the passing away of Janine Haddad. Eleni Bakopanos Ahuntsic, [...] Lib. Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse que nous apprenions, vendredi dernier, le décès de l'honorable [...]juge Dimitrios Hadjis. Eleni Bakopanos Ahuntsic, Lib. Mr. Speaker, we learned with great sadness last Friday of the death of Judge Dimitrios Hadjis. C'est avec une grande tristesse que nous apprenons à la SERCIA dont il était un membre très apprécié, le décès de notre collègue et [...]ami Franco LA POLLA. It was with very great sadness that we learned at the SERCIA, of which he was a highly appreciated member, of the death of our friend [...]and colleague Franco La Polla. C'est avec une très grande tristesse que nous avons appris le décès d'Anthos Bray, [...]le 28 juin 2006. It was with considerable sadness that we were informed of the death of Professor Anthos [...]Bray on 28 June 2006. C'est également avec une grande tristesse que nous avons appris le décès de notre ancien [...]collègue, Christian de la Malène, [...]qui a siégé au Parlement européen de 1959 à 1961 et de 1962 à 1994. It is with great sadness that we learnt of the death of our former fellow Member Christian [...]de la Malène, who was a Member [...]of the European Parliament on two occasions - from 1959 to 1961 and from 1962 to 1994. C'est avec une grande tristesse que nous avons appris ce matin le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco. Turkey It was with great sadness that we learned this morning of the passing away of His Serene Highness Prince Rainier III of the Principality of Monaco. Mme Francine Lalonde La Pointe-de-l'Île, [...] BQ Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse que nous avons appris, la semaine dernière, le décès du leader palestinien [...]Yasser Arafat. Ms. Francine Lalonde La [...] Pointe-de-l'Île, BQ Mr. Speaker, it was with great sadness last week that we learned of the death of Palestinian leader, Yasser Arafat. C'est avec une grande tristesse et un serrement au c½ur que nous apprenons qu'Harry Enns est décédé le jeudi 24 juin 2010, à l'âge [...]de 78 ans. It is with great sadness and a heavy heart that we learn of the passing of Harry Enns on Thursday, June 24, 2010 at the age of 78. C'est avec extrême tristesse que nous apprenons son décès. It is with deep sadness that we learn of his passing. C'est avec une profonde stupeur et une immense tristesse que nous apprenons aujourd'hui les événements survenus [...]dans la ville [...]de Winnenden, dans le Bade-Wurtemberg en Allemagne, où quinze personnes ont été tuées au lycée Albertville. It is with great sadness and outrage that we have heard today about events in the town of Winnenden in Baden-Württemberg [...]in Germany, [...]where fifteen people were tragically killed at the Albertville secondary school. Monsieur le Président, c'est avec tristesse que nous apprenons aujourd'hui le décès de Claude Ryan. Mr. Speaker, we were saddened today to learn of the passing of Claude Ryan. C'est toujours avec grande tristesse que nous apprenons le décès d'autres retraités, [...]surtout lorsqu'il s'agit d'amis avec qui nous avons travaillé. We are always saddened at the news of deaths of fellow retirees, particularly [...]when they are friends with whom we have worked. Monsieur [...] le Président, c'est avec une grande tristesse que j'ai appris hier le décès de notre cher ami [...]Richard Wackid. Mr. Speaker, it was with great sadness that I learned yesterday of the passing of our dear friend [...]Richard Wackid. Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse que je prends aujourd'hui la parole pour souligner le décès de M. Danny Malanchuk, [...]un de mes [...]très bons amis et l'ami de tous au Parlement. Mr. Speaker, I rise today with great sadness at the loss of a very good friend and a friend to all of us in Parliament, Mr. Danny [...]Malanchuk. Nous apprenons avec une immense tristesse le décès le 26 août dernier, à [...]Berne, à l'âge de 64 ans, de Farzeen Baldrian-Hussein. It is with great sorrow that we have learned of the death on August 26 of [...]Farzeen Baldrian-Hussein, in Berne, at the age of 64. C'est avec une grande tristesse que j'ai appris le décès de Caporal Steve [...]Martin, qui est mort pendant une patrouille, à [...]la suite de la détonation d'un engin explosif improvisé. It was with profound sadness that I learned of the loss of Corporal Steve [...]Martin, who died after an improvised explosive [...]device detonated while he was on patrol. Eleni Bakopanos Ahuntsic, Lib. Monsieur le [...] Président, c'est avec une grande tristesse que nous apprenions, le 8 novembre dernier, le décès du président [...]de la Société canadienne de l'autisme, Dr Peter Zwack. Eleni Bakopanos Ahuntsic, [...] Lib. Mr. Speaker, it is with great sadness that we learned on November 8 of the passing of Dr. Peter Zwack, [...]president of Autism Society Canada. C'est avec une grande tristesse que j'ai appris le décès de Billy Diamond, [...]une personne dévouée et un grand leader. It is with great sadness that I learned of the passing of Billy Diamond, [...]a dedicated individual and great leader. C'est avec une grande d'émotion et une profonde tristesse que nous apprenons aujourd'hui son décès brutal, alors [...]qu'il n'avait que 27 ans. It's with a big emotion and a deep sadness that we learn of the brutal death of Christian Morgenstern, who was only [...]27 years old. Nous apprenons que le moment où s'est prise cette décision coïncidait avec une période de transition [...]à la direction du Service [...]et que le sous-directeur des Opérations occupait par intérim le poste de directeur pendant la majeure partie de l'été et de l'automne de 1991. We learned that the period in which the decision was made was one of transition for the executive [...]level of the Service, [...]and that the Deputy Director of Operations was the Acting Director for most of the Summer and Fall of 1991. C'est avec une grande tristesse que nous apprenons la disparition [...]du Président Lech Kaczynski et d'autres citoyens polonais [...]dans un accident d'avion intervenu ce matin. "It is with great sadness that we hear the news that President Lech [...]Kaczynski and other Polish citizens were killed in a plane accident earlier today. M. Bryon Wilfert Oak Ridges, Lib. Monsieur [...] le Président, nous apprenons aujourd'hui avec tristesse le décès de M. Gerald [...]Bouey, gouverneur de la Banque du Canada de 1973 à 1987. Mr. Bryon Wilfert Oak Ridges, [...] Lib. Mr. Speaker, we are saddened today to learn of the passing of Mr. Gerald [...]Bouey, who was the Governor of the Bank of Canada from 1973 to 1987. M. Raymond Simard Saint-Boniface, [...] Lib. Monsieur le Président, c'est avec grande tristesse que nous avons appris hier soir le décès de mon prédécesseur, [...]l'honorable Ronald Duhamel. Mr. Raymond Simard Saint Boniface, [...] Lib. Mr. Speaker, it was with a heavy heart last night that we learned of the passing of my predecessor, the hon. C'est avec grande tristesse que nous vous informons du décès de Mary Lou Cranston en août 2004 suite à une courte lutte contre le cancer. It is with deep sadness that we advise of the passing of Mary Lou Cranston in August 2004 after a brief struggle with cancer. C'est avec stupeur et une grande tristesse que nous apprenons la disparition [...]du directeur de la photographie slovène Vilko Fila? It is with shock and great sadness that we learn the death of the Slovenian [...]photography director Vilko Fila? Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse que j'interviens aujourd'hui à la Chambre pour signaler le décès de Richard Rumas. Mr. Speaker, it is with great sadness that I rise in the House today to commemorate the passing of Richard Rumas. Madame la Présidente, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris hier le décès du cinéaste et [...]scénariste Marcel Simard. Madam Speaker, it was with great sadness that we learned yesterday of the passing of the filmmaker [...]and screenwriter Marcel Simard. C'est avec une immense tristesse que nous avons appris cet été le décès, dans des conditions [...]tragiques, de notre ami et [...]collègue le professeur Bronis?aw Geremek. During the summer, we learned with great sadness of the tragic death of our friend and [...]colleague Professor Bronis?aw Geremek. odaF62. 86 385 437 184 323 330 94 425 126